Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / 1 Review / 01 Dec 2013 at 16:55

[deleted user]
[deleted user] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
English

We've been contacted by a customer regarding the order identified below.

--------------------
Order#: 105-1984835-0959438
Item: Makita LXT400 18-Volt LXT Lithium Ion 4-Piece Combo Kit
Reason: Prepaid Label

Details: I would like for you to send me a prepaid return mailing label to ship back the incorrect item to you as I do not want to pay for the return shipping cost.


Or send me explicit instructions as to whether I dispose of the item.

Japanese

以下に示した注文について消費者からの連絡がありました

注文#: 105-1984835-0959438
商品: Makita LXT400 18-Volt LXT Lithium Ion 4-Piece Combo Kit
理由: 料金前払いラベル

詳細:返品にかかる送料を支払いたくないので、間違った商品を返品するために料金支払い済みの宛名記入用ラベルを送っていただけるよう希望します。
もしくはその商品を処分してよいのかどうかに関する正確な指示を送ってください。

Reviews ( 1 )

sayu_0611 56 大手監査法人にて、会計基準の日本語訳、監査業務に関する文書の日⇒英、英⇒日...
sayu_0611 rated this translation result as ★★★★★ 02 Dec 2013 at 22:06

非常にわかりやすく訳されているなと思いました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 03 Dec 2013 at 13:00

たびたびレビューありがとうございます、励みになります。

Add Comment