Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 24 Nov 2013 at 22:03

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

(メーカー名)の製品が発売されてから改めて考えてみたらどうかな?

パーツリストとは僕のマシンのパーツリストってことかな?勘違いしてたらごめんね。
念の為に下記に使用してるパーツを記載しております。特にオススメのパーツは★の印をしとくね。
(あくまで市販品だけの記載です)

動画を拝見しました!一緒に趣味を楽しめる友達が沢山いていいですね!!!
僕も同じIDで動画をアップしてあるのでよかったら見てくださいね。

English

Why don't you think about it once xx's product is on sale?

Do you mean my part list? Sorry if I misunderstood.
I post the following parts, just in case. I put ★ for parts I highly recommend
(Only ones available on the market).

I saw the video. It's great that you have friends who enjoy the same hobby!
Please check out my videos as I have uploaded under the same ID.

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★ 25 Nov 2013 at 16:28

original
Why don't you think about it once xx's product is on sale?

Do you mean my part list? Sorry if I misunderstood.
I post the following parts, just in case. I put ★ for parts I highly recommend
(Only ones available on the market).

I saw the video. It's great that you have friends who enjoy the same hobby!
Please check out my videos as I have uploaded under the same ID.

corrected
Why don't you think about it once xx's product is on sale?

Did you mean my machine parts list when you mentioned a parts list? I am sorry if I misunderstood.
I list the parts I am using at the moment as below, just in case. I put ★ for parts I highly recommend.
(Only the ones available on the market).

I saw the video. It's great that you have friends who enjoy the same hobby as you!
Please check out my videos as I have uploaded them under the same ID.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: ラジコンカーに関する会話です。