Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Nov 2013 at 03:04

Japanese

ご連絡が遅くなり申し訳ありません

弊社の方で検討を重ねていました

我々は独占権を希望しています
ですが、現在は日本市場にて何社か販売をしています

我々が日本市場を独占するまでは少しの時間が必要となります

その為の時間を考慮していただき、1ヶ月の購入金額を$25,000とさせていただき、
3ヶ月後に価格の見直しという形で契約をさせていただけないでしょうか?

我々は全力で日本市場の拡大を進めていきます

是非ともお願いいたします


English

I am sorry for my late reply.

I was discussing the matter within the company.

We are looking for exclusivity/monopoly.
However, there are currently some companies that sell it in the Japanese market.

We need more time to be able to monopolize the Japanese market.

Taking in consideration that time, we would like to propose the following contract,
the purchase price of 1 month to be $25,000 and review the price after 3 months.

We are putting all our efforts to the expansion in the Japanese market.

Your help is essencial.

Reviews ( 1 )

yui701 52
yui701 rated this translation result as ★★★ 07 Nov 2013 at 10:35

good

Add Comment