Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 52 / 1 Review / 19 Oct 2013 at 21:52
![rhtranslate](https://secure.gravatar.com/avatar/c61f078c929058ca20438947bdb013bd.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
Japanese
古民家を改装してつくった店です。
English
It is a shop that is a renovated old, Japanese-style home.
Reviews ( 1 )
![](https://secure.gravatar.com/avatar/9d90e98c95207f6453588f2a5e4d6e52.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
batou187
53
batou187 rated this translation result as ★★★★
20 Oct 2013 at 01:52
original
It is a shop that is a renovated old, Japanese-style home.
corrected
It is a shop that was built in a renovated old, Japanese-style home.
Your phrasing was a little awkward but captures the meaning of the sentence.