Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 04 Oct 2013 at 17:24

English

Noted, you will make payment to Asia Pacific on 7th Oct. But for Li & Fung also please settle immly the invoices NE15 /D/13019 & 022. B'coz there won't be any more invoices to club togeter. awating your payment advice for both., thanks

Japanese

ご注意ください。 あなたは10月7日にアジアパシフィックへ支払をすると思われますが、 Li & Fung社のインボイス(NE15/D/13019&022)をすぐに処理してください。 更なるインボイスの発行を避ける為です。 あなたへのアドバイスとして。  宜しくお願い致します。

Reviews ( 2 )

elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantrans rated this translation result as ★★★ 04 Oct 2013 at 17:46

original
ご注意ください。 あなたは10月7日にアジアパシフィックへ支払をすると思われますが、 Li & Fung社のインボイス(NE15/D/13019&022)をすぐに処理してください。 更なるインボイスの発行を避ける為です。 あなたへのアドバイスとして。  宜しくお願い致します。

corrected
分かりました。 あなたは10月7日にアジアパシフィックへ支払をすると思われますが、 Li & Fung社のインボイス(NE15/D/13019&022)をすぐに処理してください。 更なるインボイスの発行を避ける為です。両方への支払済み連絡をお待ちしています。宜しくお願い致しまyou!す。

Thank you!

Add Comment
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ 04 Oct 2013 at 20:35

original
ご注意ください。 あなたは10月7日にアジアパシフィックへ支払をと思われますが、 Li & Fung社のインボイス(NE15/D/13019&022)すぐに処理てください。 更なるインボイスの発行を避ける為です。 あなたへアドバイスとして。  宜しくお願い致します。

corrected
了解です。 あなたは10月7日にアジアパシフィックへ支払され予定ですが、 Li & Fung社のインボイス(NE15/D/13019&022)の支払いもすぐにお願います。 更なるインボイスの発行はないためです。 両方支払通知書をお待ちしております。  宜しくお願い致します。

勉強になりました。

Add Comment