Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 01 Oct 2013 at 12:42

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

ご理解いただきましてありがとうございます。
複雑になるため、できればすぐにご返金いただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。

TourIssueS100で間違いないでしょうか?
S100を使用されている方をあまり聞いたことがないため、念のため確認させていただきます。

English

Thank you for being understanding.
It would be great if you can refund it as soon as possible to avoid any complication.
Thank you.

Is TourIssueS100 the right thing isn't it?
I just want to check just in case, as we don't hear many people using S100s.

Reviews ( 1 )

blub91 62 National University of Singapore
blub91 rated this translation result as ★★★★ 02 Oct 2013 at 00:46

original
Thank you for being understanding.
It would be great if you can refund it as soon as possible to avoid any complication.
Thank you.

Is TourIssueS100 the right thing isn't it?
I just want to check just in case, as we don't hear many people using S100s.

corrected
Thank you for your understanding.
It would be great if you can refund it as soon as possible to avoid any potential complications.
Thank you.

TourIssueS100 is the right thing isn't it?
I just want to check just in case, as we don't hear many people using S100s.

This review was found appropriate by 100% of translators.

honeylemon003 honeylemon003 02 Oct 2013 at 05:32

校正と評価ありがとうございました。

Add Comment