Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 29 Sep 2013 at 07:56
English
It is the first Official and Licensed MANSORY Scale Model - All other models (in all scales and colors) that are in circulation are falsification and all without license or permission from MANSORY DESIGN and HOLDING GmbH. More colors and a further model from the collection / range versions will follow. IT IS NOT A MODEL APM and ALSO NOT A MG MODELS MODEL
Japanese
この製品は、初めてのオフィシャルで認可を受けた MANSORYスケールのモデルです。-他のモデル(全てのスケールとカラー)では、偽造品がライセンス(認可)またはMANSORYのデザインやHOLDING 有限責任会社の許可なく流通しています。更に多くのカラーが今後モデルのコレクション・取扱製品として発売されます。これは、 APMモデルではなければ、MG MODELS のモデルでもありません。
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
心がけているのは、「どう伝わるか」という点です。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
10 Mar 2014 at 18:35
最後の文章は悩みますね。好みの問題かもしれませんが、私なら「」で囲むかもしれません。とてもわかりやすい日本語だと思いました。
高い評価を頂きましてどうもありがとうございます。アドバイスも頂き、今後活用したいと思います。