Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 17 Sep 2013 at 15:44

[deleted user]
[deleted user] 61
English

Starter personal accounts go at US$9.99 per month, and offer up to over 200 music tracks, unlimited video and audio clip downloads, a medium 640 x 360 p video quality and unlimited still image downloads. Plus personal accounts then charge users US$24.99 per month and provide them with unlimited music tracks, video and audio clip downloads, still images and a high video quality of 1920 x 1080 p. It is important to note that these accounts also go at a discounted rate when users subscribe to more than three or 12 months at point of billing.

Japanese

個人用スターターアカウントは1か月9.99米ドルとなり、音楽200曲以上、動画とオーディオクリップが無制限にダウンロードできる。ビデオ画質は640x360pになり、静止画も無制限にダウンロードできる。個人用プラスアカウントになると、1か月24.99米ドルで、音楽、動画、オーディオクリップ、静止画が無制限にダウンロードでき、ビデオ画質も1920x1080pと高画質になる。支払いの際に、3か月または12か月分以上まとめて申し込むと割引されるのも注目すべき点だ。

Reviews ( 1 )

shinnosuke 52 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
shinnosuke rated this translation result as ★★★★★ 12 Mar 2014 at 13:55

とくに問題がなく、わかりやすい訳です。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/09/12/video-playground-binumi-looks-to-help-students-be-better-storytellers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。