Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jul 2013 at 16:59

naoko_horigome330
naoko_horigome330 52 英語公用語の国に3年の在住経験あり。 産業翻訳アシスタント1年ほどやって...
English

I see that your order has been cancelled.
You have not been charged for the order.
It is just an authorisation.
Please contact your bank for confirmation.

Japanese

あなた様のご注文はキャンセルされました。
このご注文についての料金は発生いたしません。
単なる認可となります。
お取引のある銀行様にご確認ください。

Reviews ( 1 )

teruriyamawaki 57 フリーランス翻訳/通訳 *英語→日本語 *インドネシア語→日本語 ...
teruriyamawaki rated this translation result as ★★★★ 26 Jul 2013 at 17:53

original
あなた様のご注文はキャンセルされました。
このご注文についての料金は発生いたしません。
単なる認可となります。
お取引のある銀行にご確認ください。

corrected
あなた様のご注文はキャンセルされました。
このご注文についての料金は発生いたしません。
単なる認可となります。
お取引のある銀行にご確認ください。

「あなた様」は一般的に使われているようですが、銀行に「様」が付くと少し不自然な気がします。

naoko_horigome330 naoko_horigome330 28 Jul 2013 at 08:06

ご指摘ありがとうございます。

Add Comment