Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jun 2013 at 22:50

ontime
ontime 50 はじめまして。簡単な履歴を紹介させていただきます。 中国生まれ日本育ちの...
English

Please contact with the dealer if need change of purchasing the parts and easily expendable products.
2.We won’t supply maintaining guarantee if troubles as below:
a)Disassembling the machine by self;
b)Fall it without caution;
c)Lack of reasonable keeping and protect;
d)Not operate according to the user manual.
e)Expendable reasons
If changes of the design and specification of the machine, we will not notice you in addition.
If any queries, please feel free to contact with the local marketing company.

Japanese

部品購入および消耗品の変更が必要な場合、販売店にご連絡ください。
2)下記状況の場合、メンテナンスの保証はありません。
a)お客様自身による機械の分解。
b)不注意による落下。
c)合理的な保管と保護の欠如。
d)ユーザーマニュアル通りの操作をしていない。
e)消耗による原因
予告なしに機械の設計や仕様を変更する場合があります。
ご質問があれば、気軽にお近くのマーケティング会社までご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.