Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 15 May 2013 at 17:23
Japanese
現金の決済等のサービスができるものだと思っていました。
それは出来ないのですが?
でしたら、何の為に使うのでしょうか?
English
I thought settlement in cash is available.
Isn't it possible?
What is it for, then?
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★
21 Jun 2013 at 01:57
original
I thought settlement in cash is available.
Isn't it possible?
What is it for, then?
corrected
I thought settlement in cash was available.
(Better be I thought I could pay in cash)↵
Is it impossible?
What is it for, then?