Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 16 Apr 2013 at 07:25

[deleted user]
[deleted user] 50 アメリカのオハイオ州に住んでいます。 日本語と英語、どちらも翻訳可能です...
Japanese

こちらこそ、ありがとうございました。ご要望に添えましたようで、幸いでございます。評価を頂戴しまして、ありがとうございました。またのご縁がありますことを、祈念しております。

English

Thank you so much.
I am glad that my support helped your request.
Thank you for evaluate my translation.
I hope I could help you again.

Reviews ( 1 )

anydoor 50
anydoor rated this translation result as ★★★ 16 Apr 2013 at 12:34

依頼者様の備考欄にamazonでの取引と書かれてあるので、
「評価を頂戴する」の部分、Thank you for evaluate my translation.--> Thank you for your feedback.で良いと思います。

[deleted user] [deleted user] 16 Apr 2013 at 12:36

ありがとうございます。依頼者様の備考欄までは確認していませんでした、申し訳ありません。
レビューありがとうございました。

Add Comment
Additional info: Amazonで商品を購入された方が評価を入れてくれた際のお礼の文章です。