Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jun 2022 at 17:19

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

洞窟のなかにある氷は壊さないようにしてください。

器物損壊になってしまいます。壊したら罰金30万円です

約100年くらい前にはこの洞窟内に小屋が三つ建っていました

夏場でも気温が低いので昔の人が冷蔵庫の代わりに洞窟を活用していました

洞窟の中では蚕の卵を保管していました

蚕は昆虫なので一年に一回しか繭をつくりません

この洞窟の中で人工的に冬眠させてることで繭をつくるタイミングをコントールして大量生産していました

全国から蚕の卵が送られてきてこの中で冷凍保存していました


私はガイド歴12年です



English

Be sure not to break the ice formed in the cave.
As the damage, it will impose you a penalty of 300 thousand yen.
The three huts were in the case about 100 years ago.
The cave has been used instead of a refrigerator because the temperature is low even in the summer.
Silkworm eggs were stored in the cave.
Silkworm gives a cocoon per year as it is an insect.
People let them hibernate artificially in the cave and this helped manage to mass-produce.
The silkworm gathered from other areas of the country was frozen and stored here.
I have been a guide here for 12 years.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.