Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Many thanks for the registration form and your pending payment. Please note ...

Original Texts
Many thanks for the registration form and your pending payment.

Please note Kate on the back of the artworks near to the top on each side we would need fixings with which to hang, we will be using strong exhibition transparent hanging wire or like strong fishing line.
As they are being hung from above we need something to attach the line to near the top so as to keep it straight.

Anyway we will get there, very exciting and much to do!!

How are they mounted??

Will keep you to date.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
ご登録および支払い予約ありがとうございました。

作品の裏の上部2箇所に、作品を吊り下げるための部品を取り付ける必要がありますが、透明のワイヤーあるいは強度のある釣り糸のようなものを使用する予定です。
上の方から吊り下げることになりますので、角度をまっすぐに保つために、(ガイドとなる)線を上部付近に加えるための何らかの工夫が必要です。

ともあれ、現地に赴くのがとても楽しみですし、やるべきこともたくさんありますね!

作品はどんなふうに展示されるのでしょうか?

またご連絡しますね。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
482letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.845
Translation Time
about 2 hours