Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (Subject) I am placing an order for repair. (Main paragraph) I placed an...

Original Texts
(件名)
修理の依頼をお願いします。

(本文)
2月16日にOrder #:999にて、貴社から注文させて頂きましたが、
先週になって、左から音が出なくなりました。

複数のアンプやDACに繋いでも音が出ず、一方では他社のヘッドホンが正常に動作している事から、
貴社のヘッドホン故障している物と考えられます。

また、着脱式のケーブルを左右対称に繋いでも音は出ない為、
左のドライバが故障している物と考えられます。

つきましては、大変お手数ではございますが、
修理依頼手順のご案内をよろしくお願いします。
lurusarrow Translated by lurusarrow
(Subject)
I am placing an order for repair.

(Main paragraph)
I placed an order on 16/feb with order #:999 and the left speaker does not sound since last week.

I suspect this is the defect of your headphone as multiple amps and DAC did not work and other headphones are working fine.

I suppose left driver is broken as there is no sound when connecting removal cable to left and right symmetricaly.
So please kindly inform me how to place a request for repair.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter