Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Dear the person in charge Hello there. I am so glad that you approved me ...

huihuimelon Translated by huihuimelon
Dear the person in charge

Hello there. I am so glad that you approved me this time.
This is oo who exhibited ●●.

I suppose you have already downloaded the video through FilmFreeway so I will show the details of the entry foam you sent me earlier below.
*Please note that I’m sending you back through emails since I don’t have an environment where I could edit PDF unfortunately.



Please confirm the above.
Hope the festival will go successful.
Thank you.
User's Request Text
担当者様

こんにちは。今回は私の採択してくれ、とても有り難く思います。
●●を出品した○○です。

作品映像はFilmFreewayを通じてダウンロードして頂いている筈ですので、
送って頂いたエントリーフォームの記載内容を以下に示します。
※残念ながらPDFを編集できる環境が無い為、メールで返信させて下さい。



上記、確認をお願いします。
フェスティバルの成功を祈っています。
ありがとう。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
186

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$16.74

Translation time
5 minutes

Translator
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 103,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)