Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] About the new product You can take the granular type of the enzyme supplem...

Original Texts
新商品について

水なしで飲める顆粒タイプの酵素サプリメントでです。
オレンジ味で飲みやすいです。
108種の植物から低温で抽出した植物酵素の働きで
腸内環境が改善され代謝も高まります。
酵素の作用でキトサンの吸収も高まり
相乗効果が期待できます。
よろしければ是非、キトサンと併用してお召し上がりください。

次回配送時につきましては
お届けに問題が起きませぬよう
こちらにて配慮した形でお送りしますので
ご安心ください。

取り急ぎ、この度の件のご連絡です。
今後ともよろしくお願い致します。
Translated by hhanyu7
Introducing our new product

Granular and orange flavored enzyme supplements easy to swallow without water are designed to improve your intestinal environment and metabolism with enzymes extracted from 108 different plants in low temperatures.
With the effect of enzyme that also boosts the absorption of chitosan, you can expect to have synergistic effect.
If you like, take it with chitosan.

As to the next shipment, please be assured that we will ship it in a way that there will be no problem during transit.

I just wanted to let you know about this matter for now.
Thank you for your business.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
15 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard