Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 倖田來未初の全国47都道府県ツアー第一弾公演、一般発売日決定!! 「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Col...
Original Texts
★3月26日(土)発売開始
5月21日(土)和歌山県民文化会館 大ホール
発売日特電:0570-084-692/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58063
5月28日(土)広島文化学園HBGホール(広島市文化交流会館)
発売日特電:0570-084-662/発売日18:00以降:0570-084-006 Lコード:64916
5月21日(土)和歌山県民文化会館 大ホール
発売日特電:0570-084-692/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58063
5月28日(土)広島文化学園HBGホール(広島市文化交流会館)
発売日特電:0570-084-662/発売日18:00以降:0570-084-006 Lコード:64916
Translated by
cj1208
★3月26日(六)開始發行
5月21日(六)和歌山縣民文化會館 大Hall
發行日特別專線:0570-084-692/發行日18:00以後:0570-084-005 L Code:58063
5月28日(六)廣島文化學園HBG Hall(廣島市文化交流會館)
發行日特別專線:0570-084-662/發行日18:00以後:0570-084-006 L Code:64916
5月21日(六)和歌山縣民文化會館 大Hall
發行日特別專線:0570-084-692/發行日18:00以後:0570-084-005 L Code:58063
5月28日(六)廣島文化學園HBG Hall(廣島市文化交流會館)
發行日特別專線:0570-084-662/發行日18:00以後:0570-084-006 L Code:64916
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2044letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $183.96
- Translation Time
- about 1 hour