Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We always appreciate your business. As to the lead time of ○○and △△ that I...

Original Texts
お世話になっております。

先日メールをお送りした○○と△△の納期の件ですが、

まだしばらく分からないでしょうか?


もし今月中が難しいということで10月に

なるということであれば

お金を追加でお支払しても○○だけ

先に送ってもらうことも検討しております。


工場からの連絡がしばらくまだ先になりそうでしたら、

その辺も含めてお教えいただけると大変助かります。

ご連絡お待ちしております。
Translated by hhanyu7
We always appreciate your business.

As to the lead time of ○○and △△ that I told you in my previous email, does it still take longer?

If they will be shipped in October, not this month, because they are not ready, I am hoping to receive only ○○ first even if I have to pay extra.

I would appreciate your update on this matter if you don’t expect any news from the factory any time soon.

I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
14 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard