Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. Regarding the item you recently purchased, the ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
今回購入された商品についてですが、最後の在庫が売れてしまい在庫を確保できませんでした。
メーカーに問い合わせたところ、次回の再生産が5月になるとの事です。
大変申し訳ないのですが、次回の販売は5月以降になると思われます。
今回のご注文はキャンセルさせていただきたいのですがよろしいでしょうか?

また、他店ではありますが、今回の商品を販売しているお店を発見いたしました。
URL

今回はお客様のご期待に添えなくて申し訳ございませんでした。
Translated by sujiko
Thank you for contacting us.
Regarding the item that you purchased this time, we sold the last inventory and we could not
obtain the inventory.
We inquired the manufacturer and found that it is going to be manufactured again in May next time.
We hate to say, but we will sell it after May next time.
So we would like to cancel this order. May we ask you agree to it?

We found a store where this item is sold.
URL
We apologize that we could not satisfy your request this time.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
40 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact