Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, My name is XXX. We are talking about purchasing below products. Produ...

Original Texts
始めまして。xxxと申します。
下記商品の購入を検討しています。

商品名:yyyyy
Item number: 123456

購入を決める前に、商品の質感や顔の表情が知りたいです。
商品の全体像、顔、質感が確認できる写真を何枚か撮影して、このメールに添付して返信して欲しいです。
ご返信お待ちしております。
Translated by tobyfuture
Hi, My name is XXX.
We are talking about purchasing below products.

Product name: yyyyy
Item number:123456

We want to know the quality and facial expressions before purchasing.
We want you to reply this message with some photos showing the whole image, face and quality of the product.
We hope to hear from you soon.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tobyfuture tobyfuture
Starter
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
Contact