Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ★AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-6月公演 ファンクラブ“AAA Part...

Original Texts
2015年2月11日(水)までにAAA Partyにご入会(=ご入金)いただければ、先行抽選予約にご参加いただけます。

※チケットは全て抽選となります。ご入会いただいても、必ずしもお座席をご用意できるとは限りませんので予めご了承ください。
※ファンクラブチケット先行予約の開始日時は、2015年2月18日(水)を予定しております。
詳細が決まり次第、ファンクラブサイトにてご案内させていただきます。
Translated by presto
2015年2月11日(三)止於AAA Party入會的話,可搶先預約參加抽籤。

※門票皆為抽籤決定。即使已經入會,並不代表一定可以保留到位子,還請您諒解。
※粉絲俱樂部搶先預約的開始時間,預定於2015年2月18日(三)。
詳細內容決定後,可於粉絲俱樂部網站查詢。
jeanshiro
Translated by jeanshiro
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1126letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$101.34
Translation Time
13 minutes
Freelancer
presto presto
Standard
Freelancer
jeanshiro jeanshiro
Standard
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact