Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I have to door code ! the first one is 5080, and the second one is 6090. You ...
Original Texts
I have to door code ! the first one is 5080, and the second one is 6090.
You may have to put a "pro forma" bill, on the mail package, you can
find it on the Chronopost internet site, for the french customs. It's
difficult with Chronopost at Roissy. There is a lot of problems with
them.
You may have to put a "pro forma" bill, on the mail package, you can
find it on the Chronopost internet site, for the french customs. It's
difficult with Chronopost at Roissy. There is a lot of problems with
them.
Translated by
eggplant
ドアコードが2つあります!1つ目は5080、2つ目は6090です。
「プロフォーマ・ベース」の請求書を郵送小包に添付していただく必要があります。フランス税関については、クロノポストのウェブサイトで確認できます。ロワシーのクロノポストでは、難しいです。問題が多数あります。
「プロフォーマ・ベース」の請求書を郵送小包に添付していただく必要があります。フランス税関については、クロノポストのウェブサイトで確認できます。ロワシーのクロノポストでは、難しいです。問題が多数あります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 282letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.345
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
eggplant
Starter