Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our shipping is only through EMS. We will not charge additional fee except f...

Original Texts
当店はEMSの発送のみとなります。
発送費以外は当方からの追加費用の請求はありません。
しかし、関税がかかるかも知れません。
あなたの国の関税詳細を確認してください。
関税はこちらではどうにも出来ません。
到着は発送より5日程度となっています。
ご検討くださいませ。

私は何度も連絡しています。
ebayに登録してあるメールアドレスにメッセージも送りました。
()は発送しました。
メールアドレスに関税の領収書を送ってください。
確認次第返金致します。
Translated by tamaiyuya
Our shipping is only through EMS.
We will not charge additional fee except for the shipping cost.
Customs duties may be imposed.
Please tell us a detail of customs duties in your country.
We, unfortunately, have no authorities to do anything about customs duties.
Your order will be arrived within about five days after shipping.
Please take us into your consideration.

I have made contacted with you many times.
I have emailed you through the one registered in ebay.
I have sent ()
Please send us a receipt of customs duties to the email address.
We will refund as soon as we confirm.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tamaiyuya tamaiyuya
Starter