Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが、MTV VMAJ 2014にて“Best R&B Video”に決定! 6/14(土) 舞浜ア...

Original Texts
三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが、MTV VMAJ 2014にて“Best R&B Video”に決定!

6/14(土) 舞浜アンフィシアターにて開催された「MTV VMAJ 2014」にて、三浦大知「I'm On Fire」のミュージックビデオが“Best R&B Video”に決定致しました!
皆様、応援ありがとうございました!! 三浦大知「I'm On Fire」
【YouTube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104
Translated by yeonjelee
미우라 다이치 [I'm on fire]의 뮤직 비디오가 mtv vmaj 2014에서 "best r&b video"로 결정!

6/14(토)마이 하마 앰퍼 시어터에서 개최된 [mtv vmaj 2014]에서, 미우라 다이치 [I'm on fire]의 뮤직 비디오가 "best r&b video"로 결정되었습니다!
여러분, 응원 고맙습니다!!
DAICHI MIURA [I'm on fire]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=of4bUudlba9g
[itunes]https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
315letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$28.35
Translation Time
27 minutes
Freelancer
yeonjelee yeonjelee
Starter (High)
はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。