Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 浜崎あゆみ エクササイズDVD発売決定! 浜崎あゆみエクササイズDVDの発売が決定しました。 一般発売に先駆け、mu-moショップではComplete ...

Original Texts
TEL:0120-644-643 ※おかけ間違いのないよう番号をご確認ください。
Email:info@a-xia.co.jp
受付時間:平日午前10時〜午後6時(年末年始を除く)

・企画販売元:株式会社アクシア
〒106-0031 東京都港区西麻布1-4-11 シグマ西麻布Ⅱ 3F
http://a-xia.co.jp

・販売元:株式会社ベネックス
〒530-0004 大阪市北区堂島浜1-4-19 マニュライフプレイス堂島 10F
http://www.benexinc.com
Translated by candle2030
TEL:0120-644-643 ※為了避免打錯電話,撥號前請確認電話號碼。
Email:info@a-xia.co.jp
受理時間:平日早上10點〜下午6點(除了日本新年過年前後)

・企劃銷售公司:AXIA股份有限公司
〒106-0031 東京都港區西麻布1-4-11 SIGUMA西麻布Ⅱ 3F
http://a-xia.co.jp

・銷售公司:BENEX股份有限公司
〒530-0004 大阪市北區堂島浜1-4-19 MANULIFE PLACE堂島 10F
http://www.benexinc.com
kiki7220
Translated by kiki7220
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1335letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$120.15
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
candle2030 candle2030
Starter (High)
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior