Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It might be rude to ask, but is it a question of listing the items? I unders...
Original Texts
失礼ですが、出品自体の質問ですか?
商品や使い勝手に対する質問ならわかりますが、
どのような意図での質問でしょうか?
商品や使い勝手に対する質問ならわかりますが、
どのような意図での質問でしょうか?
Translated by
shinya-yasuda
Excuse me for asking but are you asking about my business?
I can understand if you are asking about product or usability,
but what do you mean by asking it?
I can understand if you are asking about product or usability,
but what do you mean by asking it?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 56letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.04
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
shinya-yasuda
Starter
英語、スペイン語勉強中です。