Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Space-Saving Steel Stand Constructed of heavy duty steel and assembles in min...
Original Texts
Space-Saving Steel Stand
Constructed of heavy duty steel and assembles in minutes without any tools
Hammocks accommodate up to two adults (450-pound maximum)
Includes carrying case
Cotton Hammock
Made of 100 percent cotton
Bed measures 63 x 94 inches; total length of 130 inches
Available in Desert Moon, Oasis, and Tropical striped patterns
What's in the Box
Vivere UHSDO9 Double Hammock Combo with space-saving 9-foot steel stand, hammock (in either cotton or Sunbrella fabric), carrying case, installation instructions
Constructed of heavy duty steel and assembles in minutes without any tools
Hammocks accommodate up to two adults (450-pound maximum)
Includes carrying case
Cotton Hammock
Made of 100 percent cotton
Bed measures 63 x 94 inches; total length of 130 inches
Available in Desert Moon, Oasis, and Tropical striped patterns
What's in the Box
Vivere UHSDO9 Double Hammock Combo with space-saving 9-foot steel stand, hammock (in either cotton or Sunbrella fabric), carrying case, installation instructions
Translated by
renay
場所を取らないスチールスタンド。
どっしりした頑丈なスチールでできており、道具を使わず数分で組み立てられる。
2人の大人を支えられるハンモック (最大約200kg)。
キャリーケース付。
コットン製のハンモック。
100%コットンでできている。
ベッド部は約160 cm × 240 cm。全体で約330 cm。
3つのストライプ模様「砂漠の月」、「オアシス」、「トロピカル」が選べる。
箱の中身
ヴィヴィーレUHSDO9ダブルハンモックセット:
約275 cmのスチールスタンド、ハンモック(コットン製かサンブレラファブリック製)、キャリーケース、取扱説明書
どっしりした頑丈なスチールでできており、道具を使わず数分で組み立てられる。
2人の大人を支えられるハンモック (最大約200kg)。
キャリーケース付。
コットン製のハンモック。
100%コットンでできている。
ベッド部は約160 cm × 240 cm。全体で約330 cm。
3つのストライプ模様「砂漠の月」、「オアシス」、「トロピカル」が選べる。
箱の中身
ヴィヴィーレUHSDO9ダブルハンモックセット:
約275 cmのスチールスタンド、ハンモック(コットン製かサンブレラファブリック製)、キャリーケース、取扱説明書
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1613letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $36.3
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
renay
Starter
Freelancer
akiko-s4
Starter
Freelancer
dogwood
Starter