Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Korean ] Tapjoyとは? ・Tapjoyは、코용を無料でGETすることができるサービスです。 ・Web上では、もっとたくさんのオファーを見る事ができます。 ・会...

Original Texts
Tapjoyとは?
・Tapjoyは、코용を無料でGETすることができるサービスです。
・Web上では、もっとたくさんのオファーを見る事ができます。
・会員登録は無料です。登録して코용をたくさんGETしよう!
詳しくはこちら

코용を無料でGETする方法

Tapjoyで無料アプリをダウンロードして코용をGETしよう!

マイページなどにあるショップボタンをタップ

ショップ画面からTapjoyの「FREE」をタップ

説明文を読んだら「無料코용をGET!」をタップ
ブラウザが起動するよ

Translated by kulluk
Tapjoy란?
· Tapjoy는 코용을 무료로 GET할 수 있는 서비스입니다.
· Web에서는 더 많은 상품을 볼 수가 있습니다.
· 회원 가입은 무료입니다. 가입해서 코용을 잔뜩 GET하세요!
자세한 내용은 여기로

코용을 무료로 GET하는 방법

Tapjoy에서 무료 앱을 다운로드하여 코용을 GET하세요!

마이페이지 등에 있는 숍 버튼을 탭

숍 화면에서 Tapjoy의 'FREE'를 탭

설명글을 읽고서 '무료 코용을 GET!'을 탭
브라우저가 시작돼요
hyun_0216
Translated by hyun_0216
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
706letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$63.54
Translation Time
19 minutes
Freelancer
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
Freelancer
hyun_0216 hyun_0216
Senior
自己紹介:
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...