Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] #marcus I have received a response from you about the shaft. I sent you an em...
Original Texts
#marcus
I have received a response from you about the shaft. I sent you an email with a picture to confirm the shaft that you are looking for please confirm so that I can see if it is available.
#Golf Xcess
I sent you the PROTO (Smaller).
I do not remember what you ordered last time.
I have received a response from you about the shaft. I sent you an email with a picture to confirm the shaft that you are looking for please confirm so that I can see if it is available.
#Golf Xcess
I sent you the PROTO (Smaller).
I do not remember what you ordered last time.
Translated by
agnimaki
#marcus
あなたからシャフトについての返事を受け取りました。あなたが探していたシャフトだと確認出来るよう写真をメールで送付したので、問題ないかどうか確認してもらえると嬉しいです。
#Golf Xcess
あなたにPROTO(小)を送りました。
前回の注文を覚えていません。
あなたからシャフトについての返事を受け取りました。あなたが探していたシャフトだと確認出来るよう写真をメールで送付したので、問題ないかどうか確認してもらえると嬉しいです。
#Golf Xcess
あなたにPROTO(小)を送りました。
前回の注文を覚えていません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 280letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
agnimaki
Starter
大学では異文化コミュニケーションを学びました。翻訳は恥ずかしいくらいの駆け出しで、精進中です。レビューをつけてくださると嬉しいです。