Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Join app wants to help you find and connect with old schoolmates While Indon...
Original Texts
The app is built by a six-man crew who started building this in November. The Yogyakarta-based team drew its inspiration from the success of Member, a similar app made in South Korea. Member has similar features, and has recently gone viral, accumulating over five million downloads so far.
I’m liking my initial user experience when using Join app (apart from its emptiness) as it’s pretty simple to use.
I’m liking my initial user experience when using Join app (apart from its emptiness) as it’s pretty simple to use.
Translated by
agp31303130
このアプリはこの11月にスタートした6人の男性により作られた。そのYogyakartaに拠点を置くチームは、韓国で作られた同様のMemberというアプリの成功をヒントにアイデアを考え出した。Memberは同様の特徴を持ち、500万ダウンロートを積み上げ最近話題になっているものである。私はJoin アプリの非常にシンプルな使い心地を、初期のユーザとして楽しんでいる(参加者が少ないのは別として)。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2411letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $54.255
- Translation Time
- about 1 hour