Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your continued support. We are thinking of selling the stock we...

Original Texts
いつもサポートありがとう。

御社から仕入れた商品を実店舗でも販売しようか検討しています。

そこで商品コードについて聞きたいのですが、
御社で発行しているコードはUPCですか?
それともEANですか?

この二つのコードであれば日本でもそのまま使えるのですが、
その他のコードの場合はこちらで再発行をします。

もしUPCやEANの場合は商品に貼るため、
そのコードのシールをもらうことはできますか?

また、御社に依頼した日本サイズの商品には
商品コードは付いていますか?

確認をよろしくお願いします。
Translated by russ87
Thank you for your continued support. We are thinking of selling the stock we ordered from you in our actual store. In regards to this, I wanted to ask you about the item code. Is the code that your company issues out for UPC or EAN?

If it's one of those two types we can use it as is here in Japan, otherwise if it's a different we will reissue one. If it's UPC of EAN, would it be possible for us to get the code sticker that is stuck onto the item? Also is there an item code attached with the Japanese size item we ordered from you? We would appreciate your confirmation on this.

Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
russ87 russ87
Senior