Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Shining Star Nails In addition to hearts, starry nail art is also popular ...

This requests contains 377 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 1 time by the following translator : ( ehmii ) .

Requested by shunberobello at 06 Apr 2013 at 20:40 2401 views
Time left: Finished

輝くスターネイル

日本ではハートと並んで人気のスターネイル。

控えめに小さな星を散りばめて、シンプルなスターネイル
ベースはピンクのフレンチネイルです。

星と輝くストーンが、かわいいですね~。
でも、シンプルすぎて、星が目立たない。

これはどうですか?
THE 星!という感じのスターネイル。
これなら一目瞭然です。
しかも珍しくブルーをベースにしたスターネイル。
でも、まだ何かが足りないかな・・・

ehmii
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2013 at 02:32
Shining Star Nails

In addition to hearts, starry nail art is also popular in Japan.

Star nails are simple, featuring a sprinkling of tiny stars
against a pink French manicure backdrop.

Sparkling stones and glittering stars are cute
but if the design is too minimal, they won't stand out at all.

How about this?
Introducing THE STAR! nails.
With a unique blue background,
they are as bold as they are clear.
But it seems like something might still be missing...

お次の、これはどうですか?
「星」を極めるなら、
これくらい、目立つ星が絶対必要!
立体的な星が付いていて「かわいい!!」し、
星と一緒に輝くビーズは、「惑星?」のようで
目立ってます!
日本では小さな星を散りばめる人が多いですが、
正直、これは目立たない。

目立ちたい人は、立体的な星を全部の指につけてましょう!

あなたは、こっそりスター派?
それとも、目立ったスター派?
コメント待ってます!