Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

ゲーム「Overdungeon」のプレスリリース翻訳(日 => 英)

Order Details

Description
[案件詳細] ゲームのプレスリリース文章の翻訳
[文字数] 1000字〜2000字
[希望報酬] 1文字2円〜4円
[希望納期] 適宜(出来るだけ早く)

[詳細]
ゲームが好きな方、大歓迎です!

今話題の「Overdungeon」のプレスリリース翻訳にご協力下さい!
Overdungeonは、ローグライク、タワーディフェンス、そしてカードゲームを融合させた、全く新しい新感覚アクション・カードゲームです。

Overdungeon
https://store.steampowered.com/app/919370/Overdungeon/

ご依頼したい内容は下記のようなプレスリリースの翻訳です。

サンプル
https://docs.google.com/document/d/1vvwbYmUjtuKxcBwCMFBjYg7vHilFhU_8Uqm_cCY-vho/edit?usp=sharing


☆全てGoogleのspreadsheet上で管理しているので、簡単に作業を行う事ができます!
☆納期も柔軟に対応できます!
☆プレスリリースは継続的に発信予定なので、継続して発注が可能な方だと嬉しいです。

何か内容等に疑問等ございましたら、お気軽にご相談下さい。
どうぞご協力宜しくお願い致します。

株式会社ポケットペア
溝部
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
- docx
- またはオンラインのGoogle docs
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
06 Dec 2018 at 18:08
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
5

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline about 9 hours later

New Arrival Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline about 9 hours later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline about 9 hours later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests