Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

【日英・42,000円】契約書の翻訳

Order Details

Description
共同研究契約書(ワードドキュメント)の翻訳をお願いします。
原文はドキュメントが5ページで、4,000~4,500文字程度(日本語)です。

●言語ペア
日本語 => 英語

●ボリュームと報酬額
約4,200文字で、42,000円(1文字10円程度)

●募集人数
日本語 => 英語・・・1人

●作業内容
・ドキュメントのテキストデータを英語に翻訳してください。
・レイアウトも適宜調整をお願いします。

●原文イメージ(参考)
----------------------------------------------------
〇〇社(以下、「甲」という)と〇〇社(以下、「乙」という)とは、マイクロ流路システムに関する研究開発を共同して行うことに関して、以下のとおり契約を締結する。

第1条(目的)
甲および乙は、乙が持つ技術を基本としたマイクロ流路システムの日本での製作に向けて、互いに協力してマイクロ流路システムのプロトタイピング及び微生物の分離回収に関するプロトコル構築(以下、「本研究」という)を行う。

----------------------------------------------------

●スケジュール(※日本時間)
4月18日(火)11:00 p.m.までにお願いする方を選定&原稿と参考資料を支給します。
4月20日(金)10:00 a.m.までに納品してください。
Required Translator Languages
Japanese → English
Deliverables
ワード(.docx)納品
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
17 Apr 2018 at 19:25
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
10K yen–100K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
4

Accepting Other Translation Requests

Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later

New Arrival Requests

Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
Japanese → English
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests