Completed
Translation & Localization / Translation
観光スポット名の翻訳 日本語→中国語(簡体字)
Order Details
- Description
- ■概要
このプロジェクトでは、「日本の観光スポット名」の日中(簡体字)翻訳者と校正者を募集しています!
スポットリストは日本の施設名が約25,000件含まれており、
中国語(簡体字)訳の調査・収集・翻訳・校正が主な作業になります。
各スポット名に対して、相応しい中国語(簡体字)訳を集める必要があるため、
ウェブでの調査が本プロジェクトでは重要なポイントになります。
スポット件数が多く、またプロジェクト期間も短いため、
沢山のご応募をお待ちしております!
※本プロジェクトではトライアル有りのタスク形式での作業を予定しているので、
2018年3月14日のタスク公開後、直ぐにトライアルを受けていただくことができます。
[実施内容]
翻訳と校正: 観光スポット名の翻訳・校正を実施します。
本件では品質管理・共同作業の円滑な進行・プロジェクト内での情報(課題・改善案など)の共有などが正しく行われるよう、プロジェクトマネージャーを採用しております。
翻訳者・校正者の皆さまには、設定された納期・品質を達成するため課題・進捗状況をプロジェクトマネージャーへ報告していただくことが求められております。
チームとして翻訳・校正に挑むプロジェクトだからこそ得られる経験もあると思いますので、皆様から沢山のご応募、お待ちしております。
【詳細】
■スケジュール
開始: 2018年3月14日(水)~19日(月)
完了: 2018年3月28日(水) ※必須
検収期間: (データ量が多いため5月初旬の検収完了を予定)
■ボリューム
25,000レコード/1000タスク(約20万文字相当)
【報酬】
※調整中
翻訳 円/件 ¥300
校正 円/件 ¥225 - Required Translator Languages
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Deliverables
- タスク
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 11 Mar 2018 at 21:39
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500K yen–1,000K yen
- Maximum Applicants
- 11–50 People
- Applications
- 14