Completed
Translation & Localization / Translation

急募【日本語→繫体字】日本の旅行に関する記事

Order Details

Description
[概要]
日本のランドオペレーターに関する簡単な記事の翻訳です。
ウェブサイトへ掲載予定の原稿翻訳のご依頼です。

繫体字ネイティブのユーザーが読んで自然な繫体字になるように作成を望みます。
固有名詞は、気をつけて翻訳いただきたいです

繫体字ネイティブ(または同等の言語レベル)の方の作成を希望します。
文字数は日本語換算で1000文字程度の短いものになります。
3月7日(木) 10:00までの納品希望で、予算は1500円です。

[その他]
※日本語原文の下に翻訳文を追加した形でのワードファイル納品を希望いたします。
Required Translator Languages
Japanese → Chinese (Traditional)
Deliverables
ワード(docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
06 Mar 2024 at 10:39
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline about 1 month later

New Arrival Requests

Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline about 1 month later
Japanese → Chinese (Traditional)
10K yen–100K yen
Application Deadline about 1 month later
Japanese → Chinese (Traditional)
$5–$100
Application Deadline 15 days later
Japanese → Chinese (Traditional)
$100–$1K
Application Deadline 27 days later

Similar Other Translation Requests