Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

フランス語→日本語への翻訳 : 旅館情報含む、旅行の体験記事です。

Order Details

Description
詳細
[概要]
フランス人ライターによる山梨地域の旅行観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。
[詳細]
フランス語換算で2,950wordの文書です。11月17日(金)日本時間13:00までに納品をお願いいたします。予算は3,000円です。
[注意点・禁止事項]
・フランス人女性ライターが執筆し、ネイティブスタッフによる校正済み文章です。仏文なし、元の仏文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品をお願いいたします。そのほか、ですます調でお願いいたします。
・固有名詞などはネット上で検索できる限りで結構ですので、なるべく正確にお願いします。
・秘密厳守
・翻訳ツールを使用したコピー&ペーストは極力お控えください。
Required Translator Languages
French → Japanese
Deliverables
ワード(docx)
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
16 Nov 2023 at 10:31
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
2

Accepting Other Translation Requests

French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later

New Arrival Requests

French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 5 days later
French → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
French → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
French → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests