Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
Completed
Translation & Localization / Translation

英語 → 日本語への翻訳:英語話者の大分の旅館宿泊に関する観光記事

Order Details

Description
[概要]
カナダ人ライターが長崎、大分・日田へ訪問し、旅館へ宿泊体験した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で1515wordの文書です。10月27日(火)16:00までの納品希望で、予算は1800円です。

[その他]
カナダ人ライターが執筆し、アメリカ人ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で画像を残し和文での納品を希望しています。ですます調でお願いいたします。
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワード
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
26 Oct 2020 at 19:37
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
3

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline about 7 hours later

New Arrival Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline about 7 hours later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline about 6 hours later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests