Notice of Conyac Termination
Completed
Translation & Localization / Translation

英語 → 日本語への翻訳:英語話者の小値賀島に関する観光記事です

Order Details

Description
[概要]
アメリカ人ライターが長崎、五島エリアへ訪問し、体験した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で2140wordの文書です。10月23日(金)17:00までの納品希望で、予算は2,500円です。

[その他]
アメリカ人男性ライターが執筆し、アメリカ人ネイティブスタッフによる校正済み文章です。英文なし、元の英文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品を希望しています。ですます調でお願いいたします。

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
翻訳以外の作業: なし
Required Translator Languages
English → Japanese
Deliverables
ワード
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
22 Oct 2020 at 19:48
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
500 yen–10K yen
Maximum Applicants
1–10 People
Applications
1

Accepting Other Translation Requests

English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later

New Arrival Requests

English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 6 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later

Similar Other Translation Requests