Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

スペイン語ネイティブによる校正&チェック

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Proofreading
Japanese → Spanish English → Spanish
スペイン語に直した文などをネイティブである私がスペルミス、ことわざや比喩などの表現の的確さ、文章としての構成などをチェックさせていただきます。課題から社用文章なんでも扱います。
Realizo revisión gramatical, lexical y expresiva de los textos traducidos de Japones o Ingles a español. Acepto desde trabajos de los estudios hasta textos empresariales.

akiyoshi_uwu's Profile

ID Unverified
Over 3 years ago
Spanish Japanese English
スペイン語&日本語ネイティブのバイリンガル。日本生まれ日本育ちの日系外国人。南米某国で数年を過ごし現在は日本からオンライン経由で南米の某大学に所属中。
フリーランスで南米で日本語の家庭教師を2年ほどしておりました。
時間にフレキシブルなお仕事でしたらなんでも引き受けます。