Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

文化・観光・政治・証明書翻訳等(日本語→ロシア語;英語→ロシア語)をお任せください!

1,800 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → Russian English → Russian Japanese → English Russian → English
語学力に自信があり、迅速・正確・丁寧な翻訳を目指しています。
TOEIC975点。日本語能力試験N1。
翻訳経験は約7年です。
産経新聞モスクワ支局の現地スタッフとして政治・経済・文化・社会等をテーマとした新聞記事・ニュース・インタビューなどの翻訳の経験がたくさんあります。
北陸大学の国際交流センターのスタッフとして留学に関する資料や留学生向けのマニュアルの翻訳の経験もあります。
その他、外国人観光客向けのパンフレット・説明書の翻訳や証明書翻訳(戸籍謄本・婚姻届受理証明・パスポート・在留カード等)の経験もたくさんあります。

anastasiia07's Profile

ID Verified
Almost 4 years ago
Russian English Japanese
Culture Literature Travel Publishing/Press Release Journalism
モスクワ出身のアナスタシアと申します。現在は日本に住んでいます。
小さい頃から外国語や海外文化に興味を持って、英語専攻の小・中・高校を通って、大学で日本語を専攻しました。大学で翻訳科目もあって、古代文学を含めて翻訳のスキルも身に着けました。
卒業後は日本の新聞、私立大学、翻訳やインバウンドを行う会社で働いて、様々な場面で日本語や英語を使って来ました。翻訳の経験もたくさんあります。
・日本語→ロシア語
・日本語→英語
の翻訳はお任せください!
得意分野は文学、政治、経済、文化、観光、証明書翻訳です。
日本語能力試験N1を合格しています。TOEICは975点を取得しています。
語学力に自信があって、迅速・正確・丁寧な翻訳を目指しています。