ゲーム、動画、契約書、説明文。翻訳なら全般網羅してます。仕事が最も早いのは書類系、ミスはおかしようがありません、プロフェッショナルな高いクオリティーを保証します!
About This Service
メール、医者の診断書、警察、裁判系、取扱説明書、ゲーム、字幕とどのジャンルにも対応できます。私は翻訳をする際、バイリンガルとして文章の構造はみません。文章を書いた人、言葉を発した人の意図を組みその意図を逆の言語で再構成し、翻訳文を算出するというやり方です。私は翻訳は辞書を使いません。使わなくてもいいように私は両言語を常にアップデートしておりもっとも生きた翻訳を生み出すことができます。
ミスがないのは大前提です。古文をもってこられても翻訳してみせられる自信があります。
私は翻訳と勉学のみですので時間は多くあります。仕事は速いです。この募集欄に仕事を投じれば翻訳文が帰ってくる、そういうBOXだと思ってください。
What You Can Expect
現役の日本語教師。翻訳の仕事は継続中。医者の診断書、警察の警告文、銀行の依頼書、記事、ゲームのテキスト、YOUTUBEの字幕、SNSのコメントの翻訳
など様々なジャンルにわたり翻訳を実施しております。
Business Hours
月曜日~日曜日8~12時
sth8959's Profile
ID Verified
Almost 6 years ago
Korean
Japanese
私現在は大学での学業と並行に
日本語教師の仕事と翻訳の在宅勤務をしております。専攻が文学、言語学等なのできれいな文章を書く技術には精通しています。
翻訳は長い文章から短い専門書まで網羅できます。
ゲームとかアニメ、映画も好きなので仕事がもらえると嬉しく思います。
はじめはバイト程度だった翻訳や通訳業務がいまや私の生活の一部となっており、プロフェッショナルに向かっております。
まだ大学生なので避ける時間はほぼ自由なので
できるだけの多くの時間を仕事に割きたいと思っております。ほかに仕事はしておらずこの仕事一本立ちであります。
よろしくお願いします。
日本語教師の仕事と翻訳の在宅勤務をしております。専攻が文学、言語学等なのできれいな文章を書く技術には精通しています。
翻訳は長い文章から短い専門書まで網羅できます。
ゲームとかアニメ、映画も好きなので仕事がもらえると嬉しく思います。
はじめはバイト程度だった翻訳や通訳業務がいまや私の生活の一部となっており、プロフェッショナルに向かっております。
まだ大学生なので避ける時間はほぼ自由なので
できるだけの多くの時間を仕事に割きたいと思っております。ほかに仕事はしておらずこの仕事一本立ちであります。
よろしくお願いします。