日本語←→中国語(繁体字)の翻訳ならなんでも承ります。ただし業界専門用語が多いものは相応の時間がかかります。
apollo_yang's Profile
ID Verified
About 10 years ago
Chinese (Traditional) (native)
Japanese
English
Comics
台湾人です。
2015年から東京で働いています。
クライアントからのコメントは、「日本人の日本語を10点にしたら楊さんは9.5点以上です。」
会社の部長からのコメントは、「日本人以上にプレゼンテーションが上手いです。」
大学時代から趣味で日本語を勉強していて、すでに15年経ちました。
よく日本語対中国語の翻訳をやっています。
現在本職はテレワークメインなので、少しお小遣いを稼ぎたいです。
2015年から東京で働いています。
クライアントからのコメントは、「日本人の日本語を10点にしたら楊さんは9.5点以上です。」
会社の部長からのコメントは、「日本人以上にプレゼンテーションが上手いです。」
大学時代から趣味で日本語を勉強していて、すでに15年経ちました。
よく日本語対中国語の翻訳をやっています。
現在本職はテレワークメインなので、少しお小遣いを稼ぎたいです。