メニュー、説明書、契約書、成績表、証明書などの翻訳をしています。
tokumaru's Profile
ID Verified
Over 4 years ago
Japanese
English
Manuals
Product Descriptions
自然豊かなニュージーランドに移住してから早16年。
こちらの生活を通じ、さまざまな翻訳・通訳の経験をしてきました。
今後は翻訳家として本格的に仕事をしていきたいと思い、独学ではないきちんとした翻訳スキルを身に着けるため、現在通信講座にて勉強中です。
こちらに移住してからしばらくはカフェやレストランにて仕事をしていました。
スーパーバイザーとして日本人スタッフとレストランマネージャーのコミュニケーションをサポートしたり、日本からのお客様の対応を任されました。
その際、メニューを日本語へ翻訳したのが始まりです。
その後、引継ぎのマニュアルを英語で作成したり、小さな電子機器の取扱説明書の翻訳、そして留学生グループをお世話するコーディネーターとして通訳及び様々な書類の翻訳に携わってきました。
余談ではありますが、カタログや招待状などのデザイニングもできますので、翻訳のみではなく、そういったお仕事でもお手伝い出来たらと思っております。
翻訳家としてはまだまだかけだしではありますが、今までの経験と知識を生かし、直訳ではない自然な翻訳ができる自信があります。
皆様と一緒にお仕事ができる機会を楽しみにお待ちしております。
こちらの生活を通じ、さまざまな翻訳・通訳の経験をしてきました。
今後は翻訳家として本格的に仕事をしていきたいと思い、独学ではないきちんとした翻訳スキルを身に着けるため、現在通信講座にて勉強中です。
こちらに移住してからしばらくはカフェやレストランにて仕事をしていました。
スーパーバイザーとして日本人スタッフとレストランマネージャーのコミュニケーションをサポートしたり、日本からのお客様の対応を任されました。
その際、メニューを日本語へ翻訳したのが始まりです。
その後、引継ぎのマニュアルを英語で作成したり、小さな電子機器の取扱説明書の翻訳、そして留学生グループをお世話するコーディネーターとして通訳及び様々な書類の翻訳に携わってきました。
余談ではありますが、カタログや招待状などのデザイニングもできますので、翻訳のみではなく、そういったお仕事でもお手伝い出来たらと思っております。
翻訳家としてはまだまだかけだしではありますが、今までの経験と知識を生かし、直訳ではない自然な翻訳ができる自信があります。
皆様と一緒にお仕事ができる機会を楽しみにお待ちしております。