翻訳や翻訳校正の仕事をお任せださい
cw_mtanaka's Profile
ID Unverified
Over 4 years ago
Japanese
English
IT
technology
Business
言葉を使う仕事を通じて、新たな世界に触れたり、考えを巡らせたりする時間を、
日々の生活の中で一定割合で確保することを大切にしています(ただし、現実的
に使用できる言葉は、日本語と英語に限定されます)。
すべてのは学びだと思っていますので、丁寧な仕事に心がけています(もちろん、
納期は厳守いたします)。
興味の範囲ではなく、仕事としての背景がある領域は、
日本の電機メーカ(含む、同子会社)の勤務時には、
IT関連(設計・生産、ビジネス、セキュリティ、言語処理、等)
監査(国内外)、
サービス(小売、不動産、介護、等)
など
私立大学(都内のキャンパス)での非常勤講師としては、
科学技術全般(リテラシー教育)
に関して、日本語・英語を使った仕事をしてきています。
企業に勤めてから米国大学(大学院・修士課程)を修了していますが、その他に特段
の資格は保有しておりませんので、とりあえず、TOEICを受験してみた時(2020年10月)
には、結果は 940点でした。リスニングのコンディションがいま一つだったこともあって、
思ったようにはいかなかったと感じていますが、書類スクリーニングのご参考になればと
思い記します。
仕事を通じてお役に立てる機会があれば幸いです。