Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

フリーランス 産業翻訳者

2,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
医療系、ヘルスケア系、観光系、旅行系を中心に、マニュアル、ホームページ、その他の文書を翻訳しています。
フリーランスの産業翻訳者として、迅速かつ丁寧な対応を心がけております。
医療系、ヘルスケア系、IT系、機械系、その他さまざまなジャンルの英日の翻訳をしています。
9:00~18:00(JST)

ikukotagami's Profile

ID Unverified
Over 4 years ago
Japanese English
 ご覧いただきありがとうございます。

 フリーランスの産業翻訳者として、迅速かつ丁寧な対応を心がけております。

通信制産業翻訳スクールにて学習
翻訳分野は医療系、ヘルスケア系、観光系、旅行系を中心に、マニュアル、ホームページ、その他の文書を翻訳します。

 結婚前に勤めていたドイツ系企業では、資金業務、輸出入事務などにも携わり、海外スタッフとのやりとりを頻繁に行いました。
その傍ら、1年間SAPソフト導入にも携わり、海外スタッフとの親交を深め、協力して無事導入しました。
京都市内できものの着付け師として活動し、海外のお客様に日本、京都、きもののよさを知ってもらうために、丁寧な対応をしていました。

さまざまな経験を通して、人と協力すること、丁寧で早いレスポンスなどは、感謝され、感謝したという経験から、ビジネスマンとしてのノウハウもしっかりと備えつつ、フリーランス翻訳者として活動しています。