Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)
conyac
Become a Buyer
Log In
初心者ですが、ネイティブチェック付けます!
3,000 yen
per hour
Translation & Localization / Translation
About This Service
フリーの翻訳のお仕事ははじめてですが、過去には会議通訳や技術文書の翻訳等に携わっていました。
わかりやすさを第一優先に、心のこもった翻訳をいたします!
すべて最後にネイティブチェックつき!
What You Can Expect
大手メーカーにて会議通訳/技術書の翻訳経験あり
貿易事務経験3年
英会話講師歴5年
Business Hours
日本時間平日夜8時過ぎから順次ご返信させていただきます。
tttkkkmmm48's Profile
About Me
Reviews
Services
ID Unverified
×
Log In
Username or Email
Password
Keep me logged in