Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

IT系の翻訳は経験ありますが様々なジャンルに挑戦したいです。

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English English → Japanese
できる限りわかりやすく、簡単にを心がけて翻訳してい。英→日、日→英のどちらも可能です。
会社員時代、ハードウェア交換の手順書の翻訳やクライアントと会議際通訳もしていました。
日中であれば対応は可能です。

nameroupan's Profile

ID Unverified
Over 4 years ago
Japanese English
Computer Hardware
プロフィールを見てくださいましてありがとうございます。

なめろうぱんと申します。
案件に本名が必要な場合は提示します。

正社員の頃はインフラエンジニア、翻訳をしていました。学生時代は外国語を専門的に学びホテル業と翻訳のアルバイトをしていました。
加えて、アメリカへ1年間の留学経験もあり英語力に自信はあります。

現在はフリーランスで活動しており、wordpress案件、翻訳の依頼を受注しております。

プログラミングは独学ですができる限り要望に応えれるように頑張ります。
翻訳は学生時代の経験を活かし簡単でわかりやすく依頼に応えます。

まだまだ駆け出しですがよろしくお願いいたします。