Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

中国簡体字・繁体字→日本語の翻訳が得意。日本語→簡体字も可能です。

dongurikorokoro

4.8

1,100 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Chinese (Simplified) → Japanese
丁寧な翻訳、その言語として自然な文体を心がけております。もちろん締切厳守です。翻訳以外にも、ネットを通じた中国の市場調査もお受けいたします。
金融、経済、産業、市場調査の翻訳を2003年から一時ブランクを挟みながらも続けております。日本の四季報のような中国企業情報の出版にも4年ほど携わりました。
火~金(13:00~18:00、21:00~23:00)

dongurikorokoro's Profile

ID Verified
Over 10 years ago
Chinese (Simplified) Japanese Chinese (Traditional)
Business
翻訳経験は10年弱。北京に1996~1998年、2002~2008年の間に計7年居住。

留学経験5年(語学2年、貿易関係3年)。
北京での就業経験2年(市場調査、金融・経済関係のニュースの翻訳、校正および編集)。

日本に帰国後は在宅にて、一般・ビジネス、金融・経済、保険、福祉・教育、会社・組織内規定、法律・契約、林業、自動車、コンピュータ機器仕様書、化粧品、食品、観光案内、商品キャッチコピー、文化芸術分野などの翻訳に携わる。

どうぞよろしくお願い致します。

haruek
初めて利用しました。安心できるやり取りで、ありがたかったです。